I Casuni de Maran - Claudio Damonte

Vecchi casoni della zona denominata "corea"

I primi casùni i gèra de dò qualitàe: rutundi quii costruii su la tera ferma e retàngolàri, i più veci, che i gèra fati in palùo. Xà in tel V secolo i gèra abitài dai pescaùri e dai profughi de Aquileia sbruntài co' la forsa dai Unni de Attila. Xè par questo' forsi quii de Maran i xè ciamài Attilini. Un altro riferimento che trovemo de casuni con cane, piere, moduni, lo trovèmo in te l'isola de Sant'Andrea. Gèra el periodo che comandèva el patriarca Elia (570-587). A l'interno de l'isola esisteva anca un monastero che el xè stò spassò via co' le aluviòn e coi maremòti. Esisteva anca el forte de Porto Buso e tanti casùni sparsi su l'isola. Squasi un dòdese i se troveva su el Vèlo vissin a la Madonnina del Mare. Quisti casuni se li vidi squasi di fronte de la cesèta de San Vito su vecio disegno. Quisti parchè i gèra màssa vissin de Maràn, i sarviva squasi sempre par podè mète dute le robe vècie de mestièr par pescà.

In ponta Lignàn, soto el comùn de Maràn gerà sie casùni fin dal 1900. Dò i sarviva come ristorante, un come negòssio de conchiglie e tre come abitassiòn saltuarie. In tel 1928,l'ano de l'inverno più bruto del novesènto, xè sto brusò el casòn de so nono del dotòr Otelo. Questo cason el se trovèva in v.Mocenigo, però el vigniva doprò par tigni la roba de mestièr. Semo cussi rivài in tel 1932. Sol che in tel palùo de Maran se contèva una sinquantina de casuni dove che in tempo de guèra se vèva scònto tanti maranisi. Finia la guèra i gà sarvio proprio par abitassiòn. I pescauri i partiva a pescà el luni e i torneva a casa el sàbo; i dormiva una nòte sola a casa e le altre a casòn. La domenega i spartiva e la sera i torneva in palùo. Sol che dò, par compagnia, i vigniva ogni zòrno a Maran par vende el pèsse in pescaria, e i portèva a casòn el sèsto de la mèsa con duta la roba de magnà preparada da le done in casa. E cussi ogni zòmo de la setemàna. Un casòn el se trovèva dove che 'desso xè el cantier de barche in riva 24 maggio. Questo casòn el xè stò costruio in tel 1932. Una famèja là gà abitò par quindese ani, sui tapi de fronte al palasso De Asarta. Par vigni in paese i traversèva el canàl co' 'na patana (cusi se ciamèva la batèla co' la pope e la prova quadrata).

El 14 febbraio del 1947 una granda alluviòn la gà spassò via el casòn e da quel zornò la famèja la x è stada logiàda dal comun in via S. Vio. Altri casùni se trovèva in te l'isola de Martignàn, altri ancora in te l'isola de la Corea e sui tapi del Marcuz, e sul Ciasalelis, e su la tajadùssa. Altri sul posto ciamò sorgolo, altri dò più avanti su l'isola dei Biuni. Ancora dò casùni i se trovèva in v. Mocenigo, vissin la via Squèro. Quisti i xè stài in quel posto par un per de ani, i se trovèva in fila, i gerèva fati come pipini par nò sfigurà co' le case del paese, con el tetto ben spiovente, el so canaleto in ziro par fàcorre l'acqua che no' la vaga drento in tel casòn. Queste famèje le gà abitò là dal 1937 al 1940. Anche a queste famèje el comun el ghe gà dò una abitassiòn su le case gniòve in v. Case Operaie costruie con la demolissiòn dela fortèssa. Ma col passà dei ani dute le barche, piccole e grande, le xè stàe fornie de mutùri. Cussi par pescà no' corèva passà la note fòra dùta la setemàna. Atri casùni i se trovèva, e ancora ancuo, in te la malfàta in te la boca del fiume Stela che xè diventò oasi in tel 1976. Quà in tel 1987 el regista Monicelli el gà girò un cine col titolo: «Bertoldo, Bertoldino e Cacasènno». Gèra Tognazzi e tante comparse de Maràn. Altri quatro casùni xe stài fàti in zona canal gniòvo dove che 'desso x è el centro visite valle canalnovo.

Par fà un casòn, la prima roba che bisogneva fà, gera quela de alsà la mota: bisogna sempre prevignì le alte marèe e le aluviòn che le poi vignì in varie stagiòn. Dopo se scuminsieva a butà pière, rusinàssi, co'le traversine de i treni se protegèva la mota e se pjantèva duto in torno i tamarisi parchè co'le radìse se tignìva salde le rive. I casùni i gèra grandi 9x4 metri. El scheletro del casòn el vièn fato spiovente, formò de cavariàe a triangoli che i vièn inciodài sui travìti driti. I coronei i vien pusài sol de sora del'orto. Ligai insieme duto in ziro del cason fin al colmo, che voi dì el tramesàl. Par coverselo se meteva tanti grumi de cane ligàè con vinchi e fil de fèro e mìssi un vissìn de l'altro. Sul tetto, che ghe ne vol de più, ghe ne vièn messo squasi quatro man. Le cane che vien messe par prima le vièn messe coi penàci in alto, dute le altre invesse le vièn mèsse all'incontrario coi penàci in basso, cussì la piova la scùri più ben. L'ultimi grumi de cane, sia de una parte che dall'altra i se incontreva fasendo come el numero diese roman. Sol de sora del tramesal, sull'ingavo de sora del diese, vien messo ben par duta la longhèssa del colmo, tanti grumi de càne par cavassàl.

Una volta i metèva anca erba de palùo par nò fà penetrà la piova. Par capèl se miti un'altra serie de grumi de cane in pie, co'le ponte mèse da una parte e mèse da un'altra, e cussì se fà i sbalsìti. I casuni fati de poco, i gà quatro spiovìnti su un basamento quadrato; altri invesse i xè a dò spiovìnti con dò sbalsìti più grossi ciamài capuriùni. Quando che el casòn el xè finio vièn fata una bela magnada co'la brigada che gà lavorò. Par fà durà de più el casòn, la porta la gèra sempre a ponente al riparo dela bora. La paredana de levante i la fasèva un poco tonda par diminui le raffiche del vento, parchè se diseva: «più che el casòn el bàla, e più el x è sicuro, e cussi el diminuìssi i temporài de sòra de lù». I casùni de 'desso i gà anca i barcuni e le lastre de vero, el camìn e anca el pavimento (qualchidùn) de piastrèle. Xè anca un sgabussìn de cane palustri par i sarvìssi. Tanti i gà anca la luce a gas e qualchidùn anca l'acqua corrente. Par tignì al riparo la batela o el scàfo se fèva una canalèta duto intorno el casòn. In tel mèso gèra el foghèr par scaldà e par fà de magnà, gèra la stiavìna par durmì. 'Desso però xe i leti. Fora xè anca un orto e el parafulmine. Questa xè la storia dei casùni fata de ricerche par valtre. Ma la vera storia che vèmo de vive, essendo in periodo de Pasqua, gà de esse quela de volèse ben, de esse in pase con duti, prima in famèja e dopo con duti i altri. Questo xè l'augurio che ve fàsso par la Pasqua de Resurresiòn.

Claudio Damonte